Syrie: la guerre, l’amour et l’espoir (par Mohammad M.)

« Oh l’amour, nous reviendrons » 15/12/2016

Le 8 décembre 2024, apparemment, les 13 années de guerre mortelle ont finalement pris fin. Le boucher des Syriens et le dictateur, Bachar al-Assad, s'est finalement enfui et la capitale du pays, Damas, est tombée entre les mains de HTS, un groupe djihadiste, qui, selon les chercheurs et les militants sociaux, est un groupe toujours affilié à Al-Qaïda. L'éminent chef du groupe est Muhammed Al-Joulani, un ancien membre de l'Etat islamique et d'Al-Qaïda. Il est toujours sur la liste des personnes recherchées aux États-Unis et il y a une récompense de 10 millions de dollars pour quiconque le tue et donne plus d'informations à son sujet. 
Effectivement, avec l'effondrement du régime de la famille Bachar, une nouvelle page a commencé dans l'histoire de la Syrie. Il est bon d'être optimiste, mais il vaut mieux être attentif. L'avenir de la Syrie semble incertain car le pays est encore fractionné en plusieurs parties : dans le nord de la Syrie, les forces turques ont capturé de nombreuses villes et zones rurales depuis 2016, à l'est, les milices kurdes contrôlent un grand territoire avec le soutien des États-Unis, des bases militaires russes existent toujours à Lataquie et Tartus et Israël a étendu leurs opérations militaires à l'intérieur de la Syrie, du Golan occupé à la capture de la montagne d'Hermon, avec une hauteur de 2 814 m et à ce jour (au moment où cet article est écrit), Israël a atteint la ville de Qouneitra, une ville qui n'est qu'à 40 km de la capitale, Damas.
Selon les rapports officiels, au cours des 13 années de guerre civile en Syrie, près de 500 000 personnes ont été tuées et plus d'un million ont été blessées. De plus, plus de dix millions de Syriens ont été déplacés. Mais malgré toutes les horreurs, les jeunes amoureux syriens ont essayé de créer une image d'espoir et de beauté à partir des débris de leurs maisons détruites : écrire des poèmes et envoyer des messages à leurs proches.

Voici quelques photos avec la traduction française.

Image
241210-Mawodi-02
Nos droits se sont transformés en rêves
Est-ce que je peux te voir ?! Je veux respirer
Est-ce que je peux te voir ?! Je veux respirer :(
Ms. Nutella, Tu es extrêmement belle, il n'y a pas de limite…
Ms. Nutella, Tu es extrêmement belle, il n'y a pas de limite…
Image
Tu es comme la nuit où les oppresseurs s’enfuit et la révolution gagne
Tu es comme la nuit où les oppresseurs s’enfuient et la révolution gagne
Image
Tu es belle comme une patrie libérée
Tu es belle comme une patrie libérée
Image
Maman ! Ils nous ont tués, mais nous sommes toujours en vie.
Maman ! Ils nous ont tués, mais nous sommes toujours en vie.
Image
Dieu vous ordonne de rendre les emprunts, ramènes-moi mon cœur !
Dieu vous ordonne de rendre les emprunts, ramène-moi mon cœur !
Image
Ne sois pas contre moi, car le gouvernement l'est déjà.
Ne sois pas contre moi, car le gouvernement l'est déjà.
Image
J'aime cette patrie, même avec sa destruction récente
J'aime cette patrie, même avec sa destruction récente
Image
Vive les femmes
Vive les femmes
Toute l'histoire est : tu me manques
Toute l'histoire est : tu me manques
La vie continue et l'avenir est incertain
La vie continue et l'avenir est incertain
La liberté, la conscience et la patrie ne sont pas achetables
La liberté, la conscience et la patrie ne sont pas achetables
Image
Ton sourire est la guerre et je suis le premier martyr
Ton sourire est la guerre et je suis le premier martyr
Que le prochain dirigeant s'effondre
Que le prochain dirigeant s'effondre

Nous ne savons pas si ces amoureux et écrivains sont toujours en vie, mais leur amour durera pour toujours et leurs messages seront toujours un symbole de résistance face à la tyrannie et à l'oppression.
Nous pouvons faire remarquer, mais espérer le meilleur pour le charmant peuple syrien car il mérite de décider de l'avenir de son pays. 

Écrit et traduit par : Mohammad M.

Mardi 10 décembre 2024

Les plus récents